Логово Орочимару.
В комнате Саске сидит Итачи на своих новеньких простынях из красного шёлка, попивает коктейль «Секс на пляже» и читает новый номер «Cosmopolitan». Заходит Орочимару
Орочимару: привет тебе, Итачи!
Итачи: здрасьте
Орочимару: (как бы невзначай выставляет вперёд ножку, чтобы Итачи увидел, что ноготь он докрасил) как ты тут устроился?
Итачи: (даже не отрывает взгляда от журнала) хорошо, спасибо
Пауза.
Орочимару: Кабуто не обижает?
Итачи: хм
Орочимару: кстати, где он сейчас, не знаешь?
Итачи: в магазин пошёл за кремом для рук
Орочимару: аа, ясно
Пауза.
Орочимару: чёрт, Итачи, что с тобой случилось? Тебя же обычно не заткнуть!
Итачи: (допивает коктейль, ставит пустой стакан на журнальный столик) статья интересная. Тут говорится, что вещи из змеиной кожи снова вошли в моду. Это хорошо, что я у тебя в гостях задержался
Орочимару: (побледнел) даже не думай об этом!
Итачи: (смотрит на часы) что-то он задерживается…
Орочимару наконец-то понял, что совершил самую ужасную ошибку в своей тупой жизни, заменив Итачи Саске. Итачи дочитал журнал и наконец-то посмотрел на Орочимару.
Итачи: слушай, всегда хотел спросить, какой пудрой ты пользуешься, что у тебя всегда такая идеально белая кожа?
Орочимару: (ему очень приятно получить комплимент от самого красивого члена Акацуки) нуу, это… Кабуто делает для меня специальную пудру. Не знаю точно, как ему это удаётся, но, по-моему, он перетирает человеческие кости…
Итачи: фу, какая гадость. Ещё скажи, что пользуешься огуречной маской
Орочимару: (опускает взгляд) ну, пользуюсь, и что?
Итачи: всё, я ухожу из этого сумасшедшего дома! (поднимается, аккуратно складывает бельё и прячет куда-то в складки плаща; подумав немного, туда же прячет мангу, которую спёр у Саске)
Орочимару: (становится в воинственную позу) никуда ты не пойдёшь! Ты – моё тело! (глаза жадно блестят)
Итачи: (удивлённо приподнимает бровь) однако, это ново. Гостей обычно только и делают, что выпровожают поскорее
Орочимару: (недобро ухмыляется) извини, дорогой мой, но чаи для тебя закончились. Отдай мне своё ТЕЛОООО!
Итачи: хм (активирует мангекью шаринган)
Орочимару оказывается в месте, очень похожим на косметический салон. На диванчике удобно расположился Итачи, он красит ногти. Внезапно он поднимает взгляд и злобно смотрит на Орочимару.
Итачи: (замогильным голосом) Орочимарууу… У тебя не накрашены ногти!!!
Орочимару: как? Я же только сегодня… (переводит взгляд на свои руки и замечает, что ногти у него действительно не накрашены и неухожены) о Господи!!!
Итачи: (тем же голосом) у тебя ЖИРНЫЕ ВОЛОСЫ!
Орочимару: (трогает волосы, они ужасны на ощупь) нееет!
Итачи: у тебя толстая задница!
Экзекуция над Орочимару продолжалась бы ещё очень и очень долго, если бы не вмешался посторонний фактор.
Итачи упал на пол, Орочимару в слезах просыпается и тут же кладёт себе руки на задницу.
Орочимару: (со вздохом облегчения) хух, это была иллюзия
Кабуто: (стоит над поверженным Итачи со сковородкой, той самой, в руке) ничто не может устоять против моего главного оружия, Итачи, запомни это
Орочимару: (всё ещё сомневается) Кабуто, как выглядят мои волосы?
Кабуто: (удивлённо смотрит на сенсея) они, как и всегда, замечательны, Орочимару-сама (про себя) похоже, старик полностью свихнулся. Может, его в дом престарелых?
Орочимару: Кабуто, нам нужно срочно что-то делать с этим наглецом!
Кабуто: можем начать обряд прямо сейчас
Орочимару: (с сомнением глядя на тело Итачи) нет, думаю, я подожду, пока заживут его шишки от ударов твоей сковородкой. Моё новое тело должно быть совершенно. А теперь запри-ка его в шкафу. Только не забудь положить туда косметику и еду согласно с той диетой, которой он придерживается
Кабуто: будет исполнено (взваливает на себя Итачи, тащит к шкафу и упаковывает, как приказал учитель)
Орочимару: (фыркает) задница, видите ли, у меня толстая… ха, попробовал бы он так выглядеть в пенсионном возрасте! (уходит)
Коноха.
На квартире у Саске. Ирука сидит в гостиной и ест бублики. Саске моет пол на кухне (давно его не было дома). Внезапно в окно влазит Какаши, замечает Ируку.
Какаши: (немножко злой) давишься тут бубликами, а на мой одеколон чихал, да?
Ирука: (смеётся, но не отвечает – только с умилением смотрит на Какаши)
Какаши: (подходит ближе, принюхивается) а-а, нет, ты исправил свою ошибку. Но я всё равно в обиде (садится в кресло) ладно, давай начинать
Саске: (выходит из кухни, на голове у него повязан платок, чтобы не мешали волосы, в руках швабра) Какаши, ты опоздал
Какаши: (в шоке) Саске?!!! (глаз на выкате)
Саске: никогда не думал, что вызываю такую реакцию у людей
Ирука: да, это он (жуёт бублик)
Какаши: но это… Ирука, что это значит? Почему он здесь, в Конохе? И прекрати ты жевать, в конце концов!
Ирука: всё просто – он сегодня превратился в меня, и ты с ним сегодня так мило поговорил. (принимает грозный вид) А одеколоном твоим я, между прочим, ещё с утра воспользовался, так что не нужно мне тут твоих истерик!
Саске: (про себя) ой, гонишь, Ирука-сенсей… впрочем, поделом этому извращенцу
Какаши: ой, тогда прости, я же не знал… (мнётся)
Ирука: вот теперь-то я вправе обидеться на тебя. Но я не буду – ведь я не такой болван, как ты.
Саске: давайте уже прекратим ваши тупые перебранки и займёмся делом
Какаши: давайте. Но только после того, как Саске уберёт этот платочек с головы. Он меня слишком умиляет, чтобы говорить серьёзно
Саске: хм (выполняет просьбу)
Какаши: и швабру, пожалуйста, тоже
Саске: (прислоняет швабру к стене) (бормочет) я спокоен, я спокоен…
Какаши: ладно. В общем, господа, дело нешуточное. Наш драгоценный Наруто собирается жениться на Сакуре
Ирука: а она у тебя, выходит, не драгоценная? Лучшая ученица хокаге! Способный ниндзя-медик! Красавица!
Какаши: но при всём этом она не подходит Наруто. Все мы прекрасно понимаем, что на самом деле он любит только Саске
Ирука: я не согласен
Саске: (молча затыкает ему рот бубликом)
Какаши: (продолжает) так что мы должны приложить все усилия, чтобы расстроить брак
Саске: и желательно поскорее. Я сегодня узнал, что мне нужно срочно вернуться к Орочимару, чтобы спасти своего тупого помешанного братца
Какаши: в первый раз слышу, что Итачи нужно он чего-либо спасать
Саске: эта змеюка собралась променять меня на него. Меня нашёл его напарник и попросил вернуть его. Я, в принципе, не против, ведь этот Орочимару отберёт у меня брата, которого я не смогу убить. Это плохо
Какаши: (мало что понял) ладно, оставим эту тему. Хорошо, будем делать всё быстро. Ты же знаешь, что у Наруто послезавтра День рождения?
Саске: угу. Я, собственно, и пришёл в Коноху только для того, чтобы его поздравить
Какаши: в таком случае у меня есть прекрасный план. Слушайте все!
Ирука: только не надо насилия! Никого в обиду не дам, понял?
Какаши: (призадумался) хмм, тогда у меня нет плана
Ирука: предлагаю составить список наших возможных действий, а потом уже мы выберем из них самые подходящие. Саске, тащи бумажку и ручку.
Они совещались всю ночь. Но так как Ирука категорически запретил насилие, а в особенности в отношении Сакуры, то хорошего плана не получилось. Какаши предлагал просто прийти на День рождения к Наруто и при всех потребовать разъяснений. Ирука предлагал поговорить с Сакурой по душам, объяснить свою ситуацию, поплакать немного для вида, вызвать жалость и всё такое. Объяснял он это так: «Все девушки любят яой – она точно будет без ума от вашей парочки!». Саске же хотелось попросту перебить всех, кто имел хоть какое-то отношение к этой проклятой свадьбе. Кроме Наруто, естественно.
Так что решено было этот день посвятить сбору информации, а вечером снова собраться и придумать настоящий план.
На этот раз Саске решил походить по Конохе в обличье Гаары (ведь какие шансы, что он окажется сейчас в Конохе?). А так как он не знал, как сейчас тот выглядит, а фантазия у Саске была богатая, то результат получился довольно… интересным.
Лового Орочимару
Кабуто нашёл своего учителя в глубокой задумчивости у себя в кабинете. Он не отреагировал ни на стук, хотя Кабуто думал, что под конец он бы точно мог снести эту чёртову дверь своим кулаком, ни на потрясывание за плечо.
Кабуто: (про себя) не помогает. Что же такого страшного с ним произошло? Нужно срочно вывести его из этой опасной задумчивости, ему думать вредно (он говорит, от этого появляются морщины). Ладно, другого выхода у меня нет. придётся сделать ЭТО.
Воодушевлённый мысленным напутствием, Кабуто смело взял в руки пульт управления и выключил телевизор.
Орочимару: (моргнул) Что произошло?.. Кабуто? Что ты здесь делаешь? (орёт, укрываясь по шею одеялом) а ну выйди немедленно, зачем ты вошёл без стука? Может, я тут неодетый!
Кабуто: Орочимару-сама, я ведь кроме того, что ваш ученик, ещё и ваш личный врач, так что я видел вас и в вашей спальной рубашке, и без неё
Орочимару: (призадумался) ну да, ты прав (кокетливо высовывает из-под одеяла ручку) а ты видел мою новую спальную рубашку? Шита на заказ!
Кабуто: (бросает странный взгляд на рукав, на котором изображены вперемешку чиби-Саске, символы клана Учиха, шаринганчики и сердечки) Орочимару-сама, ведь это я её для вас шил
Орочимару: (сворачивает губы бантиком) ну, Кабуто, мой верный ученик, ты ведь знаешь, что у змей совсем нет памяти! Так что не обижайся на меня, ладно?
Кабуто: (про себя) если бы я позволил себе такую роскошь, не сносить вам вашей холёной головы! (вслух) а что с вами произошло, Орочимару-сама? Вы были в такой глубокой задумчивости, когда я вошёл
Орочимару: я думал, а не стоит ли нам выпустить Итачи из шкафа. Он говорил, что без минимального количества солнца его кожа начинает портиться.
Кабуто: тогда я пойду выпущу?
Орочимару: (делает большие глаза) а если он сбежит?
Кабуто: я догоню
Орочимару: (глаза стают ещё больше) а если всё-таки?
Кабуто: я воспользуюсь старой проверенной техникой
Орочимару: нет, нет и ещё раз нет, Кабуто! Третья шишка за два дня?!!! Я этого не выдержу! У меня и так за каждую царапину на его бесценном теле сердце кровью обливается! Так что знаешь что, Кабуто: иди выпусти его, но наплети что-нибудь такого, чтобы он побоялся даже из комнаты выйти! Ясно тебе?
Кабуто: но что я ему скажу?
Орочимару: ну, что я тебя, всё как маленького, всему учить должен? Скажи, что если попытается сбежать, закормим его конфетами! Не знаю, Кабуто, работай своим мозгом, зачем я тебе его подарил?!
Кабуто: вы? А я, наивный, полагал, что он у меня с рождения
Орочимару: если он до сих пор у тебя в черепе в целости и сохранности, значит, это я тебе его подарил! Ясно? Иди уже и возвращайся поскорее, я хочу откушать чаю!
Кабуто: (поспешно уходит)
Орочимару: (тянется за пультом, включает телевизор) все такие безграмотные – каждой мелочи учить нужно!
Комната Саске.
Заходит Кабуто, за спиной он прячет сковородку.
Подходит к шкафу.
Кабуто: (опасливо) ээ, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: я сейчас открою дверь, а вы никуда не убежите, правда ведь, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: (вжал голову в плечи) ну, я открываю
Рывком открывает одну дверцу.
Внутри никакой реакции.
Кабуто открывает вторую и наконец-то видит Итачи. Он сидит, забившись в самый угол и поджав под себя ноги (а следует заметить, что у Саске запросы в одежде были приличные, а шкаф соответствовал запросам)
Кабуто: (немного волнуется) с вами всё в порядке?
Итачи не реагирует
Кабуто: да вы хоть живы вообще?
Итачи: (наконец-то поднимает голову) (в его голосе чувствуется дрожь) мама, это ты?
Кабуто: (лицо перекосило) …
Итачи: (продолжает в том же духе) мама, а Саске опять просит меня потренироваться с ним! Убери его куда-нибудь!
Кабуто: И-Итачи-сан?!!
Итачи: (поднимает голову) мама, если ты этого не сделаешь, я убью этого маленького паршивца
Кабуто: (сжимает в кулаке сковородку) (про себя) так, он просто прикидывается. Ясно тебе? Ха, проще простого. Прикидывается сумасшедшим!
Итачи: где мой суп?
Кабуто: Итачи-сан, вы меня слышите?
Итачи: (отворачивается) не буду с тобой разговаривать, пока не принесёшь мне мой СУП!
В шкафу начинает образовываться зловещая аура. Кабуто испуганно кричит и рывком захлопывает дверцы.
Итачи: (голос из шкафа) мамаааа…….
Кабуто: какая я вам мама?
Итачи: убери отсюда Саске, он надоедливый
Кабуто: (вздыхает) эх, ладно, что ж делать, побуду пока его мамой. Иначе, похоже, он воспринимать меня не будет. (громче) эй, сынок, ты почему раскричался?
Итачи: (молчит)
Кабуто хищно ухмыляется: (про себя) я никак не могу разгадать твой секрет, Итачи-сан! То ты строил из себя идиота, теперь – сумасшедшего! Чего мне ждать в следующий раз? Что ж, если тебе так хочется поиграть со мной – я временно буду следовать твоим правилам. Но помни, дорогой: ты меня не проведёшь!
Уходит, захлопывает за собой дверь.
Итачи: мама?..
Дoбавить кoммeнтарий
Какаши сан 27 октября 2007 г. 11:41:37 [ постоянная ссылка ]
Коноха.
Из кинотеатра выходят Гаара и Ли. У Ли синее лицо, его бьёт мелкая дрожь. Гаара вполне нормально себя чувствует.
Ли: это был ооочень страшный фильм… может быть, в следующий раз выбирать буду я, а?
Гаара: как хочешь. Но в таком случае я за себя не отвечаю. Сам понимаешь, жажда крови, всё такое…
Ли: (пытается улыбнуться) пошли домой, а? (тянет его за руку)
Гаара: но ведь я тебе с фильмом испортил вечер. Как мне искупить свою вину?
Ли: (тепло улыбается) просто будь рядом сегодня, хорошо? Ведь завтра нам предстоит сумасшедший день! У самого непредсказуемого ниндзя Конохи День рождения!!! (становится в торжественную позу)
Гаара: ты слишком миленький, когда так делаешь (притягивает его к себе, собирается поцеловать)
Внезапно за их спинами раздалось вежливое покашливание.
Гаара: (оборачивается с очень раздражённым выражением лица, но сразу успокаивается, как только видит, КТО это)
Ли: ээ… здрасьте? (потихоньку высвобождается из объятий Гаары)
Канкуро: (с очень злым выражением лица) здравствуй, младший братец. Что, развлекаемся, да?
Гаара: (спокойно) да, а что?
Темари: (выходит из-за спины Канкуро) а то, дорогой брат, что, по-моему, твой «очень важный дипломатический визит в Коноху» затянулся, не находишь?
Гаара: (молчит, уставившись на сестру взглядом «А-я-всё-равно-прав-что-бы-ты-ни-говорила»)
Канкуро: слушай, тебя уже неделю нет в деревне. Не думаешь, что пора возвращаться?
Темари: все за тебя волнуются. Твой фанклуб чуть было не объявил траур, я их насилу отговорила от спасательной экспедиции в Коноху
Ли: (поглядывает то на Гаару, то на Темари с Канкуро) слушай, может, они правы, а? (дошло) что ещё за фанклуб?
Гаара: я уже взрослый, мне никто из вас не указ! Делаю, что хочу, хожу, куда хочу и с кем хочу!
Ли: (награждает Темари извиняющейся улыбкой)
Темари: (качает головой) я не могу поверить, что мой брат потерял голову из-за парня
Канкуро: послушай, Гаара, ты ведь казекаге, у тебя куча обязанностей! Одна из которых – как можно больше находиться в деревне, протирая штаны в кабинете!!! В конце концов, ты что, в коноховца перекрасился, что постоянно с ними тусуешься? Найди себе друзей из Песка!
Гаара: я вернусь через 4 дня
Канкуро: (в ярости хватает его за костюм, трясёт) ты, зараза малая, мне плевать, что у тебя переходной возраст! Немедленно домой!
Гаара: (молчит, позволяя себя трясти)
Ли: ой, мамочка… (закрывает глаза, представляя себе кровавую сцену) (чувствует на своём плече чью-то тёплую руку)
Открыв глаза, он замечает Темари, которая приветливо ему улыбается.
Темари: не волнуйся, у них постоянно так. Сейчас Гаара скажет свою коронную фразу - и ситуация разрядится.
Канкуро: (продолжает тем временем в ярости трясти брата) во что превратились твои мозги? Совсем забыл, что ли, кто ты для нашей деревни? За тебя уже все переживают, строят самые невероятные предположения! Скажи спасибо мне и Темари, что мы, единственные зная твой секрет, не разглашаем его! Иначе твой фанклуб совершит массовое самоубийство! Эй, ты, я твой старший брат, ты обязан меня слушать!
Произнеся эту длинную тираду на одном дыхании, Канкуро остановился, чтобы отдышаться, при этом удерживая Гаару в висячем положении.
Гаара: (с совершенно непроницаемым выражением лица) ты закончил? Может быть, теперь опустишь меня на землю?
Темари: (подмигивает Ли) вот она, та самая коронная фраза. После неё Канкуро всегда на хи-хи пробивает
Канкуро: (долго и пристально смотрит на спокойное лицо брата, потом опускает его и улыбается) Господи, что мне за братик достался! Никакие воспитательные методы на него не действуют! (Гаара пустым взглядом смотрит на брата) Хватит на меня пялиться! (Гаара не реагирует) (улыбка Канкуро стаёт шире, а голос уже начинает граничить с хохотом) эй, ты же не труп, реагируй хоть как-нибудь! Эй! (щёлкает пальцами у Гаары перед глазами, тот не прекращает смотреть в одну точку)
Ли: (слегка взволнованно) что это с ним?
Гаара: (очень медленно, как будто ему тяжело говорить) Канкуро, послушай, чего ты добился. Меня укачало из-за твоих воспитательных методов. Так что если сейчас же не уведёте меня с улицы, вашего казекаге банально стошнит
Ли: (взволнованно) Гаара! (подбегает к нему, подхватывает за талию, руку кладёт себе на плечо)
Гаара не выражает никаких признаков протеста.
Канкуро не выдерживает и разражается диким хохотом, глядя на эту сцену.
Темари: (слегка улыбается)
Ли: (не обращает внимания на внешние раздражители) Гаара, как ты? Сможешь дойти до моего дома? Ой, что я такое говорю… идти вообще сможешь? Боже мой, Гаара… (берёт его на руки, хочет уже уходить)
Канкуро: (продолжает неудержимо смеяться)
Гаара: (оборачивается к Ли, улыбается) опусти меня на землю, Ли. Я пошутил
Ли: (обиженно зыркает на подыхающего со смеху Канкуро и на едва держащую себя в руках Темари) (опускает Гаару) (бурчит) что это за шутки такие…
Канкуро: (сквозь смех) ой, не могу, прямо как мамочка! (передразнивает Ли) «Гаара, как ты?», «Гаара, не умирай!», «Гаара, прыгай ко мне на ручки!» ХА-ХА-ХАААА!!!!!!!
Ли: (совсем уже обиженно) я этого не говорил
Темари: (толкает Канкуро в бок) ну, хватит уже. (прикусывает губу, чтобы не рассмеяться) хватит, слышишь?
Гаара: (оборачивается к Ли) не обижайся на нас, в последнее время у нас вошло в привычку любые ссоры превращать в шутку. Так как у нас у всех троих характеры тяжёлые, таким образом легче всего справиться с опасными ситуациями (притягивает его к себе, чмокает в мочку уха) (шепчет) ну, не обижайся на меня, пожалуйста
Ли: (в шоке)… ребята… ну, вы даёте… но ТАКОГО… от кого, от кого, но от вас…вы же все такие мрачные, ну, не знаю, крутые… (его явно сильно поразили услышанные факты о троице из Песка. Он не ожидал, что у них тоже есть чувство юмора, пусть и немного… хромающее)
Гаара: (внезапная перемена настроения: со злобным выражением лица поворачивается к брату и сестре) вы! Посмотрите, что вы с ним сделали! Два слова связать не может! Всё, вы платите за психоаналитика! Вижу, без него тут не обойтись!
Темари: (хохочет) хватит уже, Гаара, я больше не могу!
Канкуро: (повалившись на пол и, схватившись за живот, смеётся)
Ли: вы странные (пожимает плечами)
Гаара: ладно, довольно шутить (Темари и Канкуро успокаиваются… минуты через две) если хотите, можем пойти домой вместе, но не раньше, чем завтра вечером! Я хочу попасть на День рождения к Наруто, кроме того, мы с Ли учувствуем в приготовлении сюрприза для него. Так что, как видите, не могу уйти раньше.
Канкуро: (поднимается с пола, отряхивает костюм) ясно. Хорошо, но чтоб больше никаких «Дипломатических миссий в Коноху», ясно? Если угодно, приглашай своих друзей или (смотрит на Ли, кашляет в кулак) парня к нам в Песок, но отвлекаться от дел мы тебе больше не позволим!
Гаара: хорошо
Канкуро: (кивает) пойдём, Темари
Темари: (улыбается, собираясь уходить) Ли-кун, спасибо, что так хорошо заботишься о моём брате! (подмигивает, уходит)
Ли: (наконец-то полностью пришёл в себя) и что это было?
Гаара: обычный разговор. А что?
Ли: (вздыхает) ээх, ладно. Я всё равно, похоже, никогда вас не пойму. Пошли лучше домой
Гаара: хорошо… Эй, а что это там за пугало идёт?
Ли: (смотрит туда, куда указал Гаара) (присматривается) на тебя похож…
Гаара: (грозно) прошу прощения?
Ли: (пискнул) очень отдалённо!
По улице как раз шёл Саске в обличии Гаары, таком, по крайней мере, каким он себе его представлял по прошествии нескольких лет. Песчаной вазы не было (Саске никак не мог припомнить, как она выглядела, в деталях, чтобы воспроизвести), ноги до колен были затянуты в колготки в сеточку, короткие чёрные шорты, почему-то чёрный реглан с очень длинными рукавами (что у Саске с фантазией?!!! OMG – авт.), длинные волосы заплетены в косу, а завершал всё пирсинг в губе (это объяснимо: Саске мечтал себе сделать такой же, но Орочимару с дикой истерикой запрещал ему «портить своё драгоценное тело» - авт.). В общем, картина была ужасная. Если бы не особенные глаза и цвет волос, вряд ли можно было бы догадаться, что это чудище – Гаара.
Саске: (про себя) почему все люди целый день на меня так пялятся? Можно подумать, я сильно отличаюсь от остальных ниндзя… Итак, куда ни глянь, все кругом перевязанные в самых неожиданных местах ходят! О причёсках я вообще молчу (идёт прямо навстречу Ли и Гааре)
Гаара: (угрожающе сузил глаза) Хенге? это кто тут такой смелый?
Ли: (видя, что дело плохо, пытается утащить Гаару) пошли домой! Пойдём, Гаара! Я тебе ванную с пенкой сделаю! С пенкой, как ты любишь! Ну, пошли быстрее, чего ты стоишь?
Гаара: (не отрывая взгляда от пришельца) обещаешь?
Ли: (вздыхает) обещаю.
Саске: (про себя) как-то странно себя чувствую… как будто кто-то пристально наблюдает за мной
Гаара: хорошо, пойдём. Но только после того, как я размажу вон того придурка по ближайшей стенке!
Саске: (заметил Гаару) (про себя) ой… так вот, значит, как он сейчас выглядит! Ну, что за невезуха! Что он делает в Конохе? (разворачивается, чтобы бежать)
Гаара: (выпускает песок) далеко не убежишь
Ли: (не на шутку испугался) хватит, Гаара! Ты убьёшь невинного человека только за то, что он на тебя похож?
Гаара: (на секундочку отвлекается, чтобы посмотреть Ли в глаза) (вздыхает) ладно, ты, как всегда, прав (переводит взгляд на улицу) тем более, что этот невинный человек очень быстро бегает
На улице Саске и след простыл.
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: (улыбается) ты снова спас меня от ненужного убийства. (хмыкает) пожалуй, ты и вправду иногда ведёшь себя, как мамочка
Ли: (обижается) не говори так!
Гаара: (гладит его по голове, целует в висок) ничего, я очень рад, что ты именно такой. (весёлым тоном) а купим сегодня мороженого, а?
Ли: (рад, что обошлось без крови) всё, что пожелаешь!
Гаара: (хищно блестит глазами) ловлю на слове
Уходят.
Из-за стены одного из домов осторожно выглядывает Саске.
Саске: хух, слава Богу. Поблагодарю Ли попозже
Внезапно прямо перед ним начинает образовываться фигура из песка.
Фигура: (приобрела черты Гаары) ещё раз попробуешь превратиться в меня – я тебя точно убью! Саске… (ухмыльнувшись, фигура из песка рассыпается, песок уносит ветер)
Саске: (держится за сердце) так же и поседеть недолго! (нахмурился) как он узнал, что это я? Блин, в этой деревне всё через .опу только и делается. Уже и попрятаться пару дней нельзя – всё узнают и разбазарят по всем углам! (плюёт на пол от досады)
Уходит домой на встречу с Ирукой и Какаши, превратившись в Кабуто.
У Саске дома.
Какаши и Ирука сидят вдвоём в кресле под одеялом. Какаши притащил откуда-то кальян, и теперь сенсеи активно его раскуривают. Подогревает обстановку романтическая музыка и полная темнота в комнате.
Саске: (включает свет) (кашляет в кулак, чтобы привлечь к себе внимание)
Какаши: (отскакивает от Ируки) ой, привет, Саске, не знал, что ты так скоро вернёшься
Саске: вообще-то я на полчаса опоздал
Ирука: (пытается слиться с креслом, накрывшись одеялом)
Саске: (проходит в кухню) я и так ужасно устал, а тут ещё с вами разбираться… плевал я на всё – мне просто нужно вернуть Наруто… (зевает)
Ирука: (вскакивает, тараторит) я приготовлю для нас ужин, Саске, не переживай, пожалуйста! А ты покамест поговори с Какаши о том о сём. Лады? (умчался на кухню)
Саске: ха, вину заглаживаем? (обращает мрачный взгляд на Какаши) итак, слушаю ваш доклад
Какаши: (делает глубокую затяжку) не спиши, друг. Жизнь так прекрасна…
Саске: (запускает в него чашкой) (Какаши еле уворачивается) бака сенсей
Какаши: ладно, ладно, вижу, ты не в духе. (голос становится серьёзным) узнали мы много. Думаю, тебе будет интересно послушать
Саске: давай уже не тяни! (беспокойно ёрзает в кресле)
Какаши: во-первых, завтра друзья Наруто собираются приготовить для него сюрприз. Этот сюрприз – последняя вечеринка перед свадьбой. Подробностей не знаю, но могу точно сказать, что Ино и кто-то ещё из девочек должны выскочить из огромного торта во всяких там костюмчиках (неприлично хихикает), а потом… ну, ты знаешь…
Саске: я примерно представляю себе, как проходят подобные сборища, Какаши-сенсей. Продолжайте
Какаши: хорошо. Во-вторых, слышал сегодня, как Тсунаде спрашивала у Сакуры, «подошло ли ей платье». Не знаю, про что они говорили, но логика заставляет меня сделать выводы, что…
Саске: (перебивает) а вашего мнения никто не спрашивал. Продолжайте
Какаши: (немного раздражён, что его постоянно перебивают) в-третьих, видел, как Шикамару шептался о чём-то с Шино и Кибой. Не знаю, что они задумали, но выглядело всё это подозрительно. Ах, да, вот ещё. Ирука сказал, что Сакура весь день провела дома у Ино. Думаю, они тоже планируют какой-то прощальный вечер, но для девчонок. А ещё я слышал, что Неджи хочет стать священником и уйти в горы «после того ужасного случая». Ты, случаем, не знаешь, что здесь имеется ввиду?
Саске: (хищно ухмыляется) не имею ни малейшего представления (про себя) ха, гордого Хьюгу уязвила недавняя прогулка по Конохе!
Какаши: (по улыбке Саске догадывается, что тот что-то знает)
Ирука: (выходит из кухни, на нём красивый белый передник) забыл вам кое-что рассказать. Видел сегодня Хинату, она убегала куда-то в дикой истерике. Не знаю, что с ней, но…
Саске: (перебивает, в ярости) это всё ненужная информация! Сенсеи! Хоть кто-нибудь из вас додумался пойти в гости к Наруто и ненароком выспросить про его свадьбу? А?
Какаши: (надулся) скажи спасибо, что мы вообще тебе помогаем. Кричишь тут на нас
Ирука: ты не прав, Саске. Мы просто не смогли его найти: в последнее время он вообще ведёт себя странно. Мотает по Конохе почему-то постоянно с Саем, они шепчутся вдвоём по углам, чертят какие-то карты на песке, ссорятся… Думаю, они придумывают план, как бы вернуть тебя.
Саске: (смахивает воображаемую слезу) как это мило… (дошло) ЧТО, ОН С САЕМ?!!!
Какаши: Саске, ты такой ревнивый. Никогда бы не подумал
Ирука: они просто дружат. Ты что, теперь его к каждому столбу ревновать будешь?
Какаши: (презрительно хмыкает) посмотрите-ка на него, Ирука-сенсей. Столько времени пропадал бог весть где, а теперь он вдруг вспомнил о своей беззаветной любви к Наруто и примчался в Коноху только для того, чтобы ревновать его ко всей деревне
Ирука: (кивает, делает строгое лицо) балбес
Какаши: (кивает) балбес
Саске: эй, вы чего?
Какаши: знаешь что, дорогой ученик, если ты не прекратишь вести себя как полный идиот, мы уйдём отсюда и придумывай свой план по спасению Наруто сам. Между прочим, ещё никому не известно, действительно ли это будет спасением. Мало ли, может, он Сакуру на самом деле любит
Саске: (обиженный, молчит)
Ирука: не будь ребёнком, Саске.
Саске: (огрызается) а вы не ведите себя, будто всё ещё мои учителя
Какаши: (хватает Ируку за руку) всё, пошли отсюда, он меня достал (тянет к выходу)
Саске: (подрывается с кресла) стойте! (они останавливаются и выжидательно смотрят на него) ну, извините меня. Я… был не прав. (садится обратно в кресло, закрывает лицо ладонями) (дрогнувшим голосом) просто как только я узнал про эту свадьбу, мир словно перевернулся для меня. Всё потеряло смысл: моя ненависть к Итачи, учёба у Орочимару – всё. Осталась только эта боль, и мысль, не дающая покоя ни на секунду. Мысль, что я потеряю его, и на этот раз - навсегда… Моё сердце… трудно объяснить, что с ним происходит. Это чувство не похоже на то, что я испытывал после битвы у водопада. Ведь я знал, что не убил его, и всё это время, когда был у Орочимару, я надеялся, жил только той мыслью, что после мести как-нибудь избавлюсь от Орочимару и вернусь…
Ирука: (глаза на мокром месте) Саске…
Какаши: (закатывает глаза) (про себя) давим на жалость. Мой ученик. Я тоже всегда так делаю, когда мне что-то нужно от Ируки
Саске: (губы расползаются в ехидную усмешку, но никто этого не видит) (про себя) я великий гений. Теперь они сделают для меня всё, что угодно
Ирука: (подходит к Саске, обнимает его за плечи) успокойся, Саске, не переживай ты так. Обещаю, что мы приложим все усилия, чтобы вернуть тебе Наруто.
Какаши: (про себя) а я что, левый, что ли? Куда все, туда и я (подходит с другой стороны, кладёт руку Саске на плечо) угу, я тоже обещаю
Саске: (поднимает голову, смотрит поочерёдно то на Ируку, то на Какаши) (проникновенным голосом) спасибо вам, ребята (внезапно стал серьёзным) а теперь – за дело!
Ирука: (вдохновенно) да! Спасём Наруто вместе!
Какаши: (про себя) им так легко управлять (вслух, изображает радость) согласен! За работу, господа!
Коноха.
Дом Рока Ли.
Ночь.
Стук в дверь.
Никто не отвечает.
Стук повторяется.
Все умерли или разъехались по бабушкам.
Наконец из-за двери доносится раздражённый вопль: мать твою, Ли, открывай, я знаю, что ты дома!
Ленивый голос из ванной: это Наруто… Ли, я тебе уже говорил, что у тебя не квартира, а проходной двор?
Слегка виноватый голос оттуда же: подожди, я сейчас ему открою…
Ленивый голос: только не долго там
Из ванной выходит Рок Ли, на талии у него повязано зелёное полотенце с надписью красного цвета «Собственность казекаге». Трудно сказать, к чему она относится: к полотенцу или к его владельцу.
Ли: (открывает дверь) Наруто, ты вообще когда-нибудь на часы смотришь? Знаешь, который…
Наруто: (взволнованно перебивает его) да нету у меня часов, и не в этом дело вовсе! (протискивается между Ли и дверью) та дай пройти, чего в дверях стоишь-то!
Ли, немного опешивший от подобной наглости, не сопротивляется, и Наруто проходит в квартиру.
Ли: (чешет затылок) ты не мог бы побыстрее спросить, что тебе нужно, и идти домой, пожалуйста? Я не один…
Наруто: (махает на него рукой) слушай, я сегодня ТАКОЕ видел!!! (садится в кресло в гостиной)
Ли, уже пожалевший, что открыл дверь, присаживается на диван напротив Наруто.
Ли: (бросает раздражённый взгляд на Наруто) ну, и что ты сегодня видел?
Наруто: (бешено вращает зрачками) во-первых (понижает голос до уровня заговорческого) ты знал, что Гаара в Конохе?
Ли: (слегка в шоке) а при чём тут вообще Гаара?
Наруто: (хитро блеснул глазами) а при том, что он теперь стал на пугало похож! Какаши-сенсей стоит в сторонке и курит!
Ли: (знает, что у Гаары прекрасный слух, но молчит, надеясь на «авось пронесёт»; тем более, ванная пока не подавала признаков жизни)
Наруто: (продолжает, взволнованно жестикулируя) он себе волосы отрастил чуть ли не до пупка, натянул на себя какой-то злобный чёрный реглан, а на ноги шорты! Представляешь этот ужас? Я как только его на улице увидел, сразу спрятался подальше. Думал, может, он тоже кому-то спор проиграл, как Неджи…
Ли: (бросает панические взгляды в сторону ванной, но Наруто их, кажется, не замечает)
Наруто: (вдохновлено продолжает) но самое ужасное ещё впереди, Ли. Наберись терпения
Ли: (пытается спасти ситуацию, потому что понимает: Наруто так орёт, что не услышать его было бы просто невозможно) но зачем ты мне всё это рассказываешь?
Наруто: а тебе разве не интересно? Я думал, вы друзья
Ли: друзья, но всё-таки ты пришёл очень не вовремя. Честное слово, Наруто…
Наруто: (отмахивается от него) да подождёт твоя подружка. Ты меня лучше слушай. Самое ужасное…
Ли: (про себя) подружка?.. это конец
Наруто: (орёт) …это пирсинг в губе! Представляешь?!!! Нет? И не надо, потому что это тихий ужас! Ему так это не идёт! Гаара просто превратился в какого-то уродца, ей богу!
Дверь в ванную медленно открывается. Зловещая аура окутывает комнату. Кажется, что свет от лампы стал тусклее. Луна куда-то спряталась. Ли бледнеет и вдавливается в спинку дивана. Наруто не обращает внимания на небольшую перемену интерьера и продолжает болтать.
Наруто: …и где он купил эти ужасные колготки? Мрак один, а не казекаге! (смотрит на Ли) эй, приятель, что с тобой?
Совершенно случайно взгляд его падает на вазу с песком, стоящую в углу комнаты.
Наруто: о, а откуда у тебя эта… (видит, как пробка из вазы с тихим хлопком вылетает, и песок начинает стелиться по ковру, проворно подползая к ногам Наруто)
Наруто: (переводит взволнованный взгляд то на Ли, то на песок) эй, это что, шутка такая?
Ли: (из последних сил отрицательно качает головой) (сам напуган до чёртиков)
Внезапно Наруто слышит за своей спиной Ужасный голос.
Ужасный голос: (очень грозно) ну-ка, повтори, что ты так про меня сказал? И про подружку тоже
Теперь уже и Наруто замечает зловещую ауру. А песок уже облизывает его ступни.
Ли: (заикающимся голосом) Г-Гаара, не надо…
Наруто: (пытается вскочить, но его крепко держит песок)
Появившись из-за спины Наруто, Гаара проходит дальше и садится рядом с Ли на диване. На волосах у него осталась небольшая горка пенки для ванной, он завёрнут в чёрное кимоно.
Гаара: (строит на лице милую улыбку) (получается не очень) итак, Наруто-кун, я хотел бы услышать увлекательную историю о своём сегодняшнем наряде от начала и до конца.
Наруто: (в шоке, не знает, что сказать) (песок всё ещё держит его)
Ли: (с опаской поглядывает на Гаару)
Гаара: я жду (атмосфера накаляется, улыбка Гаары становится шире)
Наруто: нуу… (смотрит на него внимательно) ты что, подстригся?
Ли: (шёпотом) не нарывайся, Наруто-кун!
Гаара: (скрестив руки на груди) убить тебя или не убить? Если поддамся соблазну и всё-таки вырву твой поганый язык, (театрально закрыв глаза ладонью) Ли мне этого не простит (делает вид, что ему очень печально это сознавать)
Ли: (понял, что Гаара просто немножко поигрался с Наруто) (вздохнул с облегчением)
Наруто: (тоже догадался, что ему ничего не угрожает) (снова распускает язык) убери свой гадский песок, Гаара! И вообще, что ты делаешь дома у Ли в таком виде в такое время?
Гаара: (смотрит с жалостью, как на безнадёжного идиота) подключи свою фантазию (пауза) У СЕБЯ ДОМА! Так что вон пошёл, нахал эдакий!
Наруто: у тебя пенка на голове
Гаара: ну и что?
Наруто: (оглядывает их с ног до головы) а чем вы тут, парни, занимались?
Ли: (слегка краснеет, потупив взор) ну… это…
Гаара: (без тени смущения) лопали мороженое вдвоём в ванной с пенкой и ароматическими маслами
Наруто: (пытается переварить полученную информацию)
Ли: (оборачивается к Гааре с упрёком в голосе) зачем ты ему сказал? Теперь он подумает, что мы извращенцы
Гаара: с чего бы он так подумал?
Наруто: (всё ещё переваривает)
Ли: дурачок. Ну, кто есть мороженое в ванной?
Наруто: (переварил) вы точно извращенцы (пауза) и чё, прикольно?
Ли: Наруто!!!
Гаара: очень даже весело, если ты имеешь ввиду мороженое
Наруто: (не понял намёка и решил этим не заморачиваться) ладно, оставим эту тему. Ты мне лучше скажи, кого это я сегодня видел? По твоей реакции выходит, что не тебя
Гаара: просто похожий на меня человек, почему ты так переживаешь по этому поводу?
Наруто: ну… не знаю… (пауза) знаешь, мне трудно думать, когда меня песок за ноги держит!
Гаара: (невозмутимо) а лично мне он не мешает
Ли: Гаара, отпусти, пожалуйста, Наруто, и давай вернёмся, а то я начинаю замерзать!
Гаара: (делает движение рукой, песок отпускает Наруто и ползёт обратно в вазу)
Ли: спасибо (очень мило улыбается)
Гаара: (очень внимательно смотрит на Ли) (прикусывает губу, бормочет) Господи, ну почему ты сделал его таким дьявольски миленьким? (даже не оторвав взгляда от Ли) Наруто, я думаю, тебе пора домой. Выход найдёшь сам
Ли: (не знает, что сказать. Не привык, когда на него так откровенно пялятся)
Наруто: хорошо, а вот я ещё хотел спросить… э-эй, кто там меня толкает? (оказывается грубо выпихнутым песком из кресла и вынесенным из комнаты)
Гаара: (как только услышал звук закрывающейся двери) вот теперь мы можем вернуться
Ли: (замечает адские огоньки, активизировавшиеся в глазах Гаары) слушай, я тут…
Гаара: (перебивает) кстати, с меня должок за сегодняшнюю заботу.
Не дождавшись протеста Ли, подхватывает его на руки и уносит в ванную.
Логово Орочимару
Комната Саске
Заходит Орочимару, у него отличнейшее настроение. Видит такую картину: Кабуто сидит на стульчике рядом со шкафом, у него в руках книга, а в самом тёмном углу шкафа сидит Итачи и что-то топчет из тарелки.
Кабуто: …и жили они долго и счастливо. Всё, конец. Хэппи-энд. Ты доволен?
Итачи: (не поднимая лица от тарелки) угу
Орочимару: Кабуто?
Кабуто: (вскакивает со стула, вытягивается по стойке смирно) да, Орочимару-сама!
Орочимару: (со слезами в голове указывает на Итачи) что это такое?
Кабуто: (чешет затылок) ээ… я вам забыл сказать, Орочимару-сама… но дело-то деликатное… в общем, наш Итачи свихнулся
Орочимару: (улыбается) это шутка, да?
Кабуто: к сожалению, нет, Орочимару-сама. Я сам был ужасно расстроен, когда впервые понял это. Думаю, мы совершили ужасную ошибку, заперев его в шкафу. По-моему, у него или клаустрофобия, или боязнь темноты, потому что странно он начал себя вести после нашего эксперимента со шкафом. Я имею ввиду, действительно странно
Орочимару: (снова чувствуются слёзы в голосе) а что он делает?
Кабуто: ест суп
Орочимару: разве он соответствует его диете?
Кабуто: но он попросил. Я ничего не мог поделать, Орочимару-сама
Орочимару: (внезапно хватает Кабуто за горло) (его крики граничат с истерикой) так почему ж ты, гад такой, этого не предвидел? Что мне теперь с умалишённым делать? Тебе одного Саске было мало?
Кабуто: Орочимару-сама… отпустите…
Итачи: (поднимает голову) папа, зачем ты душишь маму?
Орочимару: (внезапно останавливается, отходит в конец комнаты) ок, мне только что послышалась очень странная вещь.
Кабуто: (улыбается, пытаясь загладить ситуацию) вы ещё не всё знаете, Орочимару-сама
Орочимару: (не слушает) но, конечно же, это всё мне только по-слы-ша-лось!
Итачи: папа? А где Саске?
Орочимару: (вздрогнул) послышалось. Он не на столько сумасшедший, нет. Кабуто ещё может его спасти
Итачи: хочу ещё супа
Орочимару: (закрывает уши ладонями) (что-то бормочет себе под нос)
Итачи: мама! Папа странно себя ведёт!
Кабуто: успокойся, сынок, с ним всё будет нормально!
Итачи: (строит изумлённую физиономию)
Орочимару: (не выдерживает, подлетает к шкафу, захлопывает дверцы, хватает Кабуто за шиворот и волочет вон из комнаты) ты сейчас же мне объяснишь, что здесь происходит! (дверь закрывается)
Слышны голоса из коридора и удаляющиеся шаги.
Орочимару: как ты посмел запереть его в шкафу? Что за тупая идея?
Кабуто: не хочу быть невежливым, Орочимару-сама, но это была ваша идея
Орочимару: (по всей видимости, пропустил реплику мимо ушей) запереть человека в шкафу! Надо же до такого додуматься! Тут кто угодно с ума сойдёт!
Уходят.
Голос Итачи из шкафа: (тоном мрачной весёлости) да, как и говорил Кисаме, они - полные идиоты. Думаю, представление затянулось. Пора заканчивать этот цирк.
Дoбавить кoммeнтарий
Какаши сан 27 октября 2007 г. 11:42:31 [ постоянная ссылка ]
Коноха.
Утро.
Дома у Шикамару.
В спальню влетает Киба, тащит за собой Шино. В кровати спит Шикамару.
Киба: (орёт на весь дом) вставай, лежебока! У нас сегодня обвал работы!
Шикамару: (упорно спит)
Шино: …
Киба: (продолжает вдохновенно орать) куча дел, Шикамару! Не успеем ничего подготовить, если будем спать!
Шикамару: (начинает активно похрапывать)
Шино: по-моему, он тебя игнорирует
Киба: (подлетает к кровати, начинает трясти Шикамару за плечо) вставай-вставай-вставай!!!!
Шикамару: (шёпотом ругается)
Шино: он подал признаки жизни
Киба: (трястёт Шикамару) отлично, пациент скорее жив, чем мёртв! Вставай, лентяй!
Шикамару: (с огромным трудом открывает один глаз)
Шино: …
Шикамару: (открывает второй) парни… вы что у меня дома делаете в такую рань?
Киба: ты что, забыл? Сюрприз для Наруто! (понижает голос) и наш секретный план
Шикамару: (закатывает глаза) э-эх, Дни рождения – это так проблематично. Обещайте мне, что на мой вы просто на целый день оставите меня в покое.
Киба: слушай, быстрее давай, а то всё сорвётся нафиг! Саске испортит всё веселье. Кстати, я послал Сая следить за ним. Он должен скоро вернуться и рассказать нам обо всём, что они с Какаши и Ирукой выдумали (у них вчера было секретное совещание)
Шикамару: а можно я останусь лежать в кровати?
Шино: если не встанешь – я запущу тебе в кровать своих насекомых. Штук эдак двести
Шикамару: ладно, встаю (действительно поднимается, бормочет) ненавижу насекомых (идёт в ванную)
Шино: отлично, что нам делать, если он там заснёт?
Киба не успевает ответить, потому что в окно влезает Сай.
Киба: Сай! Ты вернулся! Слава Богу, а то тебя так долго не было, что я уже подумал, тебя Саске заметил и убил.
Сай: (улыбается) задание выполнил. Сейчас всё расскажу
Трое парней усаживаются на кровати Шикамару и принимаются что-то активно обсуждать. Когда наконец-то заявляется хозяин спальни (минут через сорок), они уже обо всём договорились.
Шикамару: (строит недовольную гримасу) что-то не помню, чтобы я разрешал садиться на свою кровать
Киба: ой, да хватит тебе. Сай принёс интересные новости.
Шикамару: как это всё…
Киба: (нетерпеливо перебивает) знаю-знаю, проблематично. Садись давай и слушай (Шикамару садится) наши диверсанты решили, что сюрприз, который мы говорим для Наруто – предсвадебная вечеринка. Чёрт их знает, кто им внушил такую бредовую мысль
Шино: думаю, их смутили костюмы наших девочек и выскакивание из торта
Киба: ха, они ещё всего не знают. Ну, не в этом дело. Так вот, они решили, что первым делом Саске должен прийти на эту «вечеринку» как можно эффектнее и опозорить Наруто перед всеми его друзьями.
Шикамару: в чём логика? После такого он на Саске даже не глянет
Киба: разве ты не знаешь Саске? Он не сможет напрямую сказать о своих чувствах: ему сначала нужно нагадить человеку в душу, убить морально, а потом только раскрываться.
Шикамару: да, я точно с ним давно не общался
Шино: по-моему, это тупо. Саске было бы очень трудно помириться с Наруто после такого
Сай: (молчит, разглядывая комнату)
Киба: для этого существуем мы. Нужно поставить на место этого болвана.
Шикамару: хорошо, значит, они хотят испортить сцену с тортом и посадить туда вместо девочек Саске?
Киба: как ты узнал?
Шикамару: логика. Это – кульминация вечера. Если её завалить – вечер испорчен.
Киба: а, вот ещё что. Так как Неджи временно помешался со своим монастырём, с Хинатой нам поговорить не удалось, так что она не учавствует. Сакуре этого делать нельзя – она ведь невеста и на вечере появляться не должна. Остались Ино (та согласна, это точно) и Тен-Тен. Мы попросим Ли поговорить с ней. Кстати, Гаара и Ли с заданием справились - торт надёжно спрятан от Чоджи
Шикамару: а как на счёт дома? Родители Ино действительно согласны предоставить нам свой?
Киба: да, Сай сказал, проблем нет. Всё необходимое уже там.
Шикамару: окей, господа. Тогда за дело! (все встают, он плюхается на кровать) через пару минут… (закрывает глаза)
Киба: ну ты и ленивая задница! Подрывайся, ты же главный организатор!
Шино: Шикамару, насекомые. Три, два…
Шикамару: (подрывается) встал, встал!
Сай: если я больше не нужен, то пойду попрошу Ли поговорить с Тен-Тен (исчезает)
Киба, Шикамару и Шино направляются к выходу.
Наруто Узумаки проснулся в своей кровати с мыслью «Чёрт, если бы я был Шикамару, я бы сказал, что Дни рождения – это так проблематично».
Порывшись в кошельке, он обнаружил, что денег у него не так уж много. А всё из-за этого растреклятого рамена, чтоб его. Ведь набивая себе желудок этой лапшой бесконечными часами сидя за стойкой Ичираку, он пытался абстрагироваться от мыслей о счастливом детстве, том периоде, когда у него был друг и по совместительству достойный соперник. Теперь же этот паршивец квартируется у старого извращенца Орочимару и о доме, небось, вспоминает только в сочетании с прилагательным «проклятый».
Наруто очень долго думал, как бы вырулить из этого положения, и в конце концов решил, что никому не скажет о своём празднике. Обидно, конечно, остаться без подарков, но предложить что-то гостям взамен он не мог по причине худого кошелька. Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
Глянув пару раз на свою кислую мину в зеркале, он вышел на улицу, где так соблазнительно светило солнышко. Нужно было позавтракать, но последние деньги он потратил вчера. Да уж, теперь он пожалел, что, поддавшись депрессии, две недели отказывался от всех миссий. Выход был один: найти Ируку-сенсея. Уж он-то, по своей доброй дельфинячей душе, покормит бывшего ученика, да ещё и пару интересных историй расскажет.
Но после часа блуждания по Конохе на Ируку наткнуться на получилось. Тогда Наруто решил найти Сая, чтобы обсудить с ним очередной План По Возвращению Этого Подонка В Деревню. Но Сай тоже, казалось, как сквозь землю провалился. Какой-то шиноби подошёл к нему и поздравил с предстоящей свадьбой. Наруто машинально поблагодарил его и пошёл дальше. За последние несколько дней его, по-моему, уже вся деревня поздравила, только вот с чем – Наруто так и не понял. Решив не забивать себе голову подобными ненужными вещами (ведь есть более важные дела – например, придумать очередной План По Возвращению… ну, дальше вы знаете), Наруто решил отправиться к Тсунаде, чтобы получить какую-нибудь миссию. Но его совершенно внезапно остановила Ино, неизвестно откуда появившаяся прямо перед ним.
Ино: привет, Наруто. Куда спешим?
Наруто: привет-привет, Ино. Извини, я занят. Мне к Пятой нужно, по делам.
Ино: но мне очень нужно поговорить с тобой, Наруто-кун. Не откажешь девушке в услуге, а?
Наруто: (про себя) обычно от неё больше чем «Привет», не дождёшься. Что происходит? Я стал нравиться девушкам? (вслух) ладно, давай поговорим
Ино: но не на улице же! (подходит ближе) знаешь что? Приходи сегодня ко мне домой. Родителей не будет дома. Жду в пять! (подмигивает и исчезает в толпе)
Наруто: и как это понимать?
Логово Орочимару.
Комната Саске.
Заходят Орочимару и Кабуто. У второго разбиты очки (результат очень долгой истерики Орочимару), змеиный сенин выглядит очень недовольным.
Орочимару: отлично, значит, вяжем его и в лабораторию.
Кабуто: да, Орочимару-сама
Заглядывают в шкаф, но там никого нет.
Орочимару: не понял
Кабуто: куда он делся? (оглядывает комнату) сынок? Эй, сынок, к тебе пришли папа и мама!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не говори таких глупостей, Кабуто!
Кабуто: хорошо, Орочимару-сама. Но это не меняет того факта, что Итачи-сан пропал
Орочимару: а я тебя предупреждал, что он сбежит? Предупреждал? (хнычет) мой шаринган… мой шаринган…
Голос Итачи: (кажется, что он доносится со всех сторон одновременно) Орочимару!
Орочимару: (малость струхнул) ой… что это, Кабуто?
Кабуто: (тоже испугался) не могу знать, Орочимару-сама…
Прямо из стенки материализуется Итачи. Его не узнать: весь дыбилизм снесло, теперь он выглядит весьма устрашающе.
Итачи: (грозным голосом) меня, конечно, предупредили, что вы двое – придурки, но не до такой же степени!
Орочимару: (притягивает к себе Кабуто, выставляет перед собой в качестве живого щита) постой пока здесь, мой верный ученик
Кабуто: (слишком напуган, чтобы возразить)
Итачи: (от него исходят флюиды зла) я достаточно наигрался с вами, теперь мне пора. Вот только я раздумываю, убить мне вас или всё-таки подарить жизнь
Орочимару: о чём это он, Кабуто?
Кабуто: (дошло) так вы что, всё это время прикидывались идиотом, Итачи-сан?
Итачи: да
Кабуто: зачем?
Итачи: мне было скучно в отпуске
Кабуто: какая тупая причина
Итачи: (активирует шаринган) ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? Повтори!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не раздражай его, болван! Он сейчас нас всех порешит! Он, должно быть, из этих… как их… буйных, вот!
Кабуто: (про себя) он что, до сих пор думает, что Итачи сумасшедший?
Итачи: (раздражённо) я не буйный, идиотский сенин!
Орочимару: (медовым голоском) успокойся, малыш. Сейчас мама (толкает вперёд Кабуто) принесёт тебе супчика и ты отправишься назад в свой шкафчик. Правда ведь?
Кабуто: ради всего святого, помолчите, Орочимару-сама
Итачи: …
Орочимару: (строит обиженную мину)
Кабуто: …
Итачи: сумасшедший дом. Вас даже убивать стыдно (направляется к выходу)
Кабуто: (после того, как дверь за ним закрывается) хух, пронесло
Орочимару: о чём это он, Кабуто? Быстрее догоняй его, а я позвоню в психбольницу, пусть сами с ним разбираются!
Кабуто: во-первых, Орочимару-сама, у нас нет телефона. А во-вторых, никакой он не буйный! Он вообще не сумасшедший!
Орочимару: мне плевать, тогда сначала установи телефон, а потом беги догоняй его! А я пошёл спать, у меня от всех этих стрессов начинается мигрень… (топает в спальню)
Кабуто: (вздыхает) за что мне всё это?..
Коноха.
Дом семьи Яманако. В гостиной толпятся Гаара, Ли, Ино, Сай, Шино, Сакура, Чоджи. На диване сидит Хината и смотрит в одну точку (она очень сильно переживает за брата). Из другой комнаты выходят Тен-Тен, в руках у неё то самое платье, которое Тсунаде передавала Сакуре, за ней идут Шикамару и Киба.
Тен-Тен: нет, не одену я этого!
Киба: Тен-Тен! Это всё для общего дела!
Шикамару: слушай, женщина, ты уже всех запарила. Одевай, говорю!
Тен-Тен: (всё ещё пытается возражать) но это же костюм медсестры из секс-шопа! Как такое можно вообще одевать?
Сакура: оно принадлежало Тсунаде-сама. Знаешь, сколько труда у меня заняло выпросить это у неё?
Тен-Тен: вот ты и одевай!
Киба: ты прекрасно знаешь, почему Сакура не может учавствовать в сцене с сюрпризом. Почему ты такая упрямая? Тебе что, не нравится Наруто?
Тен-Тен: конечно, нравится, но даже ради друга пойти на такое…
Ино: (с презрением в голосе) а вот я согласилась и на костюм, и на выход из торта без проблем. Что это может означать? Что ты слабее меня!
Тен-Тен: я не Сакура, на меня такие уловки не действуют!
Ли: но, Тен-Тен, пожалуйста… нам очень нужно…
Гаара: … (смотрит с безразличием)
Тен-Тен: (бросает в их сторону хитрый взгляд) ладно, я, может быть, и соглашусь на это… но при одном условии.
Все: каком?
Тен-Тен: (прищурив глазки и слегка покраснев) при условии, что Гаара и Ли при всех поцелуются!
Молчание.
Шикамару: что за нафиг? Яойщица?..
Киба: (бледнеет, будто бы предложение относится к нему)
Сай: (задумчиво чешет подбородок) интересно, интересно…
Сакура и Ино переглядываются с Тен-Тен с одинаковыми ухмылками на лице.
Шино: и их тут целая банда
Чоджи: (думает о вечном, поэтому реальность его не волнует)
Хината: (продолжает сидеть на диване, ни на кого не обращая внимания)
Ли: (очень сильно краснеет) Тен-Тен, ты что говоришь такое?
Тен-Тен: да ладно тебе, Ли, все и так уже знают, что вы встречаетесь. Ну, что вам стоит? Пож-а-а-алуйста!
Гаара: мне кажется, или все девушки в вашей деревне – яойщицы?
Шикамару: бьюсь об заклад, в вашей деревне их тоже полно
Тен-Тен: ну так что? Целоваться будем, или я иду домой?
Ли: ну, что за глупости, Тен-Тен? Взрослая, вроде бы, девушка, а…
Гаара: (пожимает плечами) ладно (разворачивает к себе Ли, целует)
Молчание.
Через минуту Гаара, наконец-то отпустив бедного Ли: ну что, теперь-то мы займёмся делом?
Молчание.
Молчание затягивается.
Ли: (красный, как рак, стоит в сторонке)
Сакура, Ино, Тен-Тен и Сай стоят с одинаковыми выражениями лица – восторжёнными. Остальным парням ещё предстоит подобрать свои челюсти с пола.
Гаара: что?
Тен-Тен: (прослезилась) это было… прекрасно…
Сай: а можно я вас так нарисую?
Ли: НЕТ!
Гаара: да
Сай: как на счёт воскресенья? Приходите ко мне!
Гаара: нет, мне нужно возвращаться домой, но в следующий раз непременно
Ли: меня что, игнорируют?
Шикамару: (справился с шоком) ладно, оставим эту тему. Раз Тен-Тен согласна, значит, Ино, идите в комнату с тортом, переоденьтесь и отрепетируйте ваш выход
Ино: ок (всё с тем же восторжённым выражением лица тащит за руку точно такую же Тен-Тен из комнаты)
Дом Яманако, спальня. Рядом с огромным тортом стоит Саске, о чём-то напряжённо думая. Из окна на него смотрят Какаши и Ирука.
Какаши: ( с улицы) ты всё запомнил?
Саске: (читает по губам) отстаньте. Конечно, всё! (осматривает торт) это кто ж такой щедрый с моим Наруто, что такой здоровенный торт ему презентовал? Надеюсь, не Сай, а то я его убью (слышит приближающиеся голоса) ой, чёрт, что делать? Не ожидал, что они так рано придут! (тихо паникует)
Ирука: (тычет пальцем в окно) торт! Прячься в торт!
Саске: что?!! Они же меня сразу найдут!
Какаши: да прячься уже, ёлки-палки! (хватает Ируку за голову, они прячутся)
Саске: ну, выбора у меня, похоже, нет (залазит в торт)
В ту же секунду дверь открывается, входят Ино и Тен-Тен.
Ино: это было просто замечательно! Ты такая молодец, что заставила их это сделать!
Тен-Тен: а сколько можно было скрываться? Боже мой, то, что они встречаются, знали, по-моему, ВСЕ. Всегда вместе… ха, думали, невыкупные. Мы, яойщицы, видим всё!
Саске: (про себя) надеюсь, они не говорят про Наруто и Сая
Ино: они так хорошо смотрятся вместе! Один такой милый, белый и пушистый…
Саске: (кивает) (про себя) Наруто
Ино:… а второй изображает из себя мрачного пофигиста…
Саске: (про себя) (с ужасом) Сай!!!
Ино: … но вместе они – просто обалденная пара!
Внутренний Саске: бьётся головой об стенку
Ино: ладно, давай переодеваться!
Тен-Тен: хорошо. Конечно, это платье просто ужасно, но всё-таки… приглашены ведь только наши, верно?
Ино: вроде того
Слышен шорох одежды.
Через несколько минут.
Тен-Тен: я выгляжу, как шлюха
Ино: ничего подобного! (пауза) ладно, я тоже (смеются) а теперь давай я тебе расскажу, что от нас требуется. Когда Шикамару подаст сигнал, мы открывает крышку торта, встаём, подходим к Наруто и при этом поём песенку (естественно, «С Днём рождения тебя»). Так как ты – сексуальная медсестра, а я – зайчик из Playboy, то и вести мы себя должны соответственно. Ну, ты понимаешь…
Тен-Тен: я попробую. Хотя, признаться, я никогда не… ну…
Ино: не переживай! Вот, повторяй за мной! (поёт и, по всей видимости, танцует)
Саске: (про себя) что же это получается? Наруто встречается с Саем, все об этом знают, но, тем не менее, пришли на вечеринку перед его свадьбой с Сакурой! Что тут происходит? Я ничего не понимаю! Кроме того, если окажется, что он любит Сая… что я буду делать? Я подготовил такую убийственную речь, а окажется – всё зря? Выставлю себя идиотом…
Дом Яманако. У входной двери стоит Наруто. Раздаётся звонок в дверь.
Шикамару: (шёпотом) так, все по местам!
Все прячутся каждый в облюбованном заранее месте. Из спальни выглядывает Ино, подмигивает Шикамару и показывает большой палец.
Шикамару: отлично, значит, с Тен-Тен разобрались
Наруто: (стоит у двери, продолжает трезвонить) она что, заснула там, что ли? (случайно толкает дверь, она открывается) (в доме темно и признаков жизни не наблюдается) (пожимает плечами, заходит)
В тишине чувствуется напряжение, но Наруто как будто этого не замечает.
Наруто: Ино?.. Я пришёл
Внезапно включается свет, и на Наруто сваливается целое море радостных визгов, поздравлений и крепких объятий.
Наруто: (не хватает воздуха в лёгких, чтобы возразить)
Киба: (орёт громче всех) поздравляю, дорогой друг! (усердно душит Наруто) сегодня такой праздник! Такой праздник!
Наруто: ……..ххххх……..
Ли: (тоже висит на Наруто, но знает меру объятиям, а также терпению Гаары) от всей души поздравляю тебя, Наруто-кун!
Гаара: (стоит в сторонке, но улыбается) я тебя уважаю, Наруто. С Днём рожденья!
Наруто: ………….
Шикамару: эй, отпусти Наруто, пьявка! (оттаскивает Кибу, Наруто наконец-то начинает дышать) (кладёт руку ему на плечо) с Днём рожденья. От тебя одни проблемы, но мы все тебя любим
Чоджи: (между пережёвываним пищи) с Днём… рожденья…
Сай: (подходит к Наруто, заключает его в очень крепкие объятия. Пожалуй, даже слишком крепкие) (шепчет на ухо) поздравляю…
Шино: хм, и я как все
Хината: (стоит в сторонке, слишком переживает на счёт своего брата, чтобы ещё и говорить с Наруто)
Наруто: (пришёл в чувство, смотрит по сторонам) ребята, вы… вы просто… (очень сильно растроган) (улыбается)
Окрывается дверь, в комнату вламываются Джирайя, Темари, Канкуро, Тсунаде, Гай, Шизуне, Ирука и Какаши.
Гай слегка сторонится Гаары.
Джирайя: простите, что опоздали – мы с пятой играли в «кто больше выпьет»!
Шикамару: я даже не хочу слышать, кто выиграл.
Ирука и Какаши таинственно переглядываются.
Все новоприбывшие поздравляют именинника.
Киба: итак, господа, прошу всех за стол! (ведёт в столовую)
Наруто: (идёт вместе со всеми) (про себя) они всё сделали специально для меня… как приятно-то… даже стол приготовили… мои друзья… интересно, а где Сакура-чан и Ино?
После часа застолья Киба получил сигнал от Шикамару и направился к музыкальному центру. Гаара и Ли поднимаются и идут в комнату, где спрятаны торт, Ино и Тен-Тен.
Шикамару: прошу минуточку внимания!
Все, кроме Джирайи, замолкают. Тот продолжает во всю глотку орать какой-то пошлый анегдот.
Шикамару: (вежливо кашляет)
Джирайя: … а она значит к нему подходит и говорит…
Шикамару: (умоляюще смотрит на Тсунаде)
Тсунаде: поняла (поднимается и даёт болтуну кулаком по голове, тот замолкает и падает под стол)
Шикамару: благодарю. А теперь: у нас для тебя ещё один сюрприз, Наруто-кун. Подготовься!
Киба включает музыку, Гаара и Ли выкатывают из комнаты огромный торт. Те из гостей, кто не знал о сюрпризе, удивлённо вздыхают.
Шикамару: (делает тайный знак, который должен был сообщить девочкам, что пора выскакивать)
Наруто: вааау!
Все замерли в ожидании.
Крышка торта медленно открывается. Из него вылазит Саске, у него вид очень расстроенного человека.
Опять же, непосвящённые гости в шоке.
Киба останавливает музыку, воцаряется гробовая тишина.
Саске: (берёт для себя стул, садится рядом с тортом) вообще-то я собирался сегодня произнести очень длинную речь, изобличающую Наруто, чтобы помешать его свадьбе, но, знаете… после того, что я узнал, мне просто лень делать что-то для этого человека.
Наруто: (наконец-то справился с шоком) С-Саске? Ты… ты откуда тут взялся? Т-ты… (глаза на мокром месте)
Саске: не делай вид, что ужасно рад видеть меня, Наруто. (обводит тяжёлым взглядом гостей) я думал, что всё то время, что я был у Орочимару, ты ждал, что я вернусь, надеялся.
Наруто: так я ждал!
Все: (молчат)
Саске: (не обращает внимания не реплику) но оказалось, ты не только забыл обо мне, но ещё и собрался жениться.
Наруто: (глаза округлились) о чём ты говоришь? Когда? На ком? Почему я не знаю?
Саске: (грустно улыбается) но на свадьбе с Сакурой ты не остановился. Тебе зачем-то понадобилось заводить интрижки с Саем.
Наруто: ЧТОООО?!!!!!!
Сай: я, конечно, не против, но, к сожалению, это не так
Саске: ой, молчите уже, я ведь всё равно всё уже знаю. Зачем оправдываться? Я проделал большой путь, чтобы поздравить тебя. Но узнал о свадьбе, и несколько дней прятался в Конохе, дождался этого дня, чтобы расстроить свадьбу. Я был уверен, что ты совершаешь ошибку, что на самом деле тебе нужен только я.
Наруто: (слегка краснеет) но мне действительно нужен только ты…
Саске: (игнорирует) но несколько часов назад я узнал про тебя с Саем и просто сломался. Всё, надоело. Ухожу обратно к Орочимару, они там с Кабуто хоть и психи, зато не променяют меня ни на кого (вспоминает про то, что сказал ему Кисаме про Итачи, кривится) (собирается уходить)
Наруто: (почти плачет)
Шикамару: (лениво) стой, Учиха, дурной ты парень
Саске останавливается.
Шикамару: (вздыхает) вы двое – самая проблематичная парочка, которую я когда-либо видел.
Наруто: (с болью во взгляде смотрит на Саске)
Шикамару: сядь обратно на свой стул и слушай (Саске по неизвестным причинам подчиняется) (зевает) вообще-то мы с ребятами собирались довести тебя до истерики, послушать твои вопли, а потом рассказать правду, чтобы проучить тебя. Но раз уж ты такой расстроенный, да и Наруто, я вижу, сейчас заплачет, то, так и быть. Первое: свадьба – это тупая шутка, а слух распустил тупой Киба
Киба: тупой?!!
Шино: молчал бы
Шикамару: заткнитесь, пожалуйста (они затыкаются) спасибо. Сакура, выходи!
Из кухни выходит Сакура, на ней очаровательное малиновое платье.
Сакура: (бросает встревоженный взгляд на Саске) (улыбается Наруто) прости, но по плану я должна была выходить только после выхода Саске. Ведь он решил, что это – вечеринка перед свадьбой, а мне, как невесте, нельзя было присутствовать. Поздравляю тебя!
Наруто: (не в силах ничего произнести, лишь кивает)
Шикамару: (ещё раз зевает) так вот, второе: не знаю, где ты это подслушал, но никаких отношений между Саем и Наруто нет
Сай: (вздыхает) (тихонько) а жаль… (все слышат)
Саске: (в шоке) но ведь я слышал разговор Ино и Тен-Тен сегодня!
Ино: (выходит из кухни за Сакурой, на ней коротенькие шортики, сзади заячий хвостик, корсет, на голове ушки) ты не так нас понял. Мы говорили о Ли и Гааре
Саске: но как?.. я ведь вырубил вас и оставил в спальне!!!
Тен-Тен: (выходит в костюме сексуальной медсестры) это были клоны, дурачок
Саске: (чувствует себя обманутым со всех сторон) а как на счёт того платья, которое Тсунаде передавала Сакуре? Белое платье!
Тсунаде: (хихикает в кулак) я давала ей свой старый костюмчик (тычет пальцем в Тен-Тен)
Саске: (сражён, не знает, что сказать)
Шикамару: эх, Саске. У нас был такой замечательный план! А ты всё испортил, и теперь приходится раскрывать карты раньше времени!
Наруто: постойте, постойте… вы что, знали о планах Саске?
Шикаару: (пожимает плечами) во-первых, Сай следил за ним, во-вторых, мы заручились поддержкой Какаши и Ируки
Саске: (бросает яростный взгляд на сенсеев) когда?
Какаши: буквально несколько часов назад. Извини, Саске, но у них был такой забавный план
Ирука: тем более, тебя действительно не мешало бы проучить
Саске: …
Шикамару: итак, если все вопросы решены… эй, Наруто! (Наруто оборачивается,смотрит на него) вот сидит твой настоящий подарок! С Днём рожденья, чтоли (зевает)
Все аплодируют.
Саске сидит, будто пришитый к стулу.
Наруто не знает, что сказать.
Шикамару: а теперь мы оставляем тебя наедине с подарком, а сами, пожалуй, пойдём.
Ино: я сегодня ночую у Сакуры, так что дом в вашем распоряжении! (подмигивает)
Все быстренько ретируются.
Наконец Саске остаётся наедине с Наруто.
Саске: вот козлы, ловко нас провели, да?
Наруто: да…
Молчание.
Саске: слушай, прости меня, что ушёл так внезапно, и за ту битву тоже… ты сказал мне тогда очень важные вещи, а я всё равно ушёл… сам не знаю, что со мной произошло тогда…
Наруто: (слёзы текут по щекам) да ничего… ничего особенного…
Саске: (подходит, обнимает его)
Наруто: (шёпотом) я так долго искал путь, чтобы вернуть тебя, а ты вернулся сам… получается, зря мы с Саем разрабатывали План По Возвращению Этого Подонка В Деревню…
Саске: что, прости?
Наруто: кодовое название (прижимается к Саске) никуда больше не уходи!
Саске: (гладит его по голове, грустно улыбается) обещаю, что сегодня никуда не уйду.
Наруто: это понимать как «завтра я вернусь к Орочимару», да?
Саске: но я должен: они там схватили Итачи и хотят его убить. Честно говоря, жалко и брата (умереть не от моей руки! Какая наглость!), и этих болванов. Но как только я разберусь с ними, я вернусь, обещаю
Наруто: какое мне дело до Итачи? Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной!
Саске: но…
Наруто: обещай мне, что убьёшь эту змеюку Орочимару и не отдашь ему своё тело!
Саске: (улыбается) обещаю
Наруто: (толкает его в плечо) подонок
Саске: (отвечает тем же) придурок
Улыбаются, целуются.
Саске остался ещё на несколько дней в Конохе, всё это время они с Наруто практически не вылезали из его квартиры. Гаара вернулся в свою деревню, как и обещал Канкуро и Темари, но вскоре не выдержал и попросил Тсунаде направить кого-нибудь из шиноби Конохи к ним «для выполнения очень важной и секретной миссии». Естественно, Тсунаде прекрасно знала, кого отправлять. Неджи с помощью коллективной психотерапии вышел из ступора и отказался от монастыря. Более того, после этого случая они с Хинатой стали большие друзья. Саске вернулся к Орочимару, но никакого Итачи там не застал, зато заметил, что у обоих обитателей логова прибавилось душевных травмпомнил об обещании, данном Наруто, и каждый день тренировался на износ, чтобы приблизить тот день, когда он сможет сразить Орочимару. Кабуто был так рад его возвращению, что потакал всем его прихотям. Только зачем-то стал покупать ему раза в три больше косметики и журналы мод. Саске решил, что это привычка, оставшаяся от Итачи. Наруто тоже тренировался так упорно, как только мог, потому что хотел всегда быть наравне с Саске. Естественно, все в Конохе прониклись их историей и поддерживали Наруто, как могли.
Конец.